• ABOUT
    • WHAT WE DO
      • OUR BROCHURE
      • CLERGY CABINET BLOG
      • CONGREGATIONAL HAPPENINGS
      • UKRAINE
        • JANUSZ KORSZAK CHILDCARE CENTER SUPPORTING SPYNKA
        • IN THE MATTER OF UKRAINE – WEBINAR
        • SUITCASES OF LOVE: CHAPTER 1
        • SUITCASES OF LOVE: CHAPTER 2
        • UKRAINIAN REFUGEE AID UPDATES
        • INTERIM PLANS AND GUIDING PRINCIPLES
        • SPECIAL REPORT UKRAINIAN REFUGEE RELIEF AND BEIT POLSKA REDEVELOPMENT
      • EVENTS
        • MORE EVENTS
        • CONCERTS
      • INITIATIVES
      • VISITING POLAND
      • HOLIDAYS
      • NARRATIVES
        • MORE NARRATIVES ON RABBI BELIAK’S BLOG
      • BEIT
        • BEIT WARSZAWA
        • BEIT TROJMIASTO
        • BEIT CENTRUM KI TOV
      • LIFECYCLE EVENTS
      • PAST TOURS OF POLAND
      • STEP-BY-STEP
        • Turning Points in Jewish History; The First Class
  • WEBSITE
  • WEBINARS
    • Turning Points in Jewish History
  • NEWSLETTER ARCHIVE
  • ENGLISH SERMONS
  • POLISH SERMONS
  • CONTACT
  • DONATE

FJRP Blog

Friends of Jewish Renewal in Poland

Friends of Jewish Renewal in Poland logo
You are here: Home / Archives for Sermons

Podatki i odpowiedzialność

By Menachem Mirski PhD 05/09/2025 Leave a Comment Filed Under: Polish Sermons

Menachem Mirski

Rozważania nad paraszą Acharei Mot 5785

W starożytnym Izraelu, szczególnie w okresie Świątyni, praktykowano trzy rodzaje dziesięcin: pierwszą dziesięcinę (ma’aser rizhon), drugą dziesięcinę (ma’aser szeni) i dziesięcinę dla ubogich (ma’aser kesafim). Pierwsza dziesięcina była standardową dziesięciną składającą się z 10% produktów rolnych (zboże, wino, olej, owoce) i zwierząt gospodarskich. Była dawana lewitom, którzy wspierali Świątynię i jej rytuały. Lewici z kolei płacili dziesięcinę ze swojego udziału kohanim (kapłanom). Druga dziesięcina była odkładana w pierwszym, drugim, czwartym i piątym roku siedmioletniego cyklu rolniczego. Była używana do zakupu żywności i innych niezbędnych rzeczy, które zabierano do Jerozolimy na święta i tam spożywano; świętowano i cieszono się błogosławieństwami Boga, spożywając ową dziesięcinę w Świętym Mieście. Dziesięcina dla ubogich była dawana ubogim, wdowom, sierotom i lewitom, w trzecim i szóstym roku siedmioletniego cyklu. Miała na celu złagodzenie ubóstwa i zaspokojenie potrzeb potrzebujących.

Taxation and Responsibility

By Menachem Mirski PhD 05/09/2025 Leave a Comment Filed Under: Sermons

Menachem Mirski

Thoughts on Parashat Acharei Mot 5785

In ancient Israel, specifically during the Temple period, three types of tithes were practiced: the first tithe (ma’aser rishon), the second tithe (ma’aser sheni), and the poor tithe (ma’aser kesafim). The First Tithe was a standard tithe of 10% of agricultural produce (grain, wine, oil, fruits) and livestock. It was given to the Levites, who supported the Temple and its rituals. The Levites, in turn, would tithe from their share to the kohanim (priests). The Second Tithe was set aside during the first, second, fourth, and fifth years of the seven-year agricultural cycle. It was used to purchase food and other necessities to take to Jerusalem for festivals and to be consumed there; celebrate and enjoy God’s blessings by consuming the tithe in the Holy City. The Poor Tithe was given to the poor, widows, orphans, and Levites in the third and sixth years of the seven-year cycle. It was intended to alleviate poverty and provide for the needs of those in need.

Język i megafon

By Menachem Mirski PhD 05/02/2025 Leave a Comment Filed Under: Polish Sermons

Photo of Rabbi Menachem Mirski

Refleksja nad paraszą Tazrija-Mecora 5785

Śmierć i życie są w mocy języka, a kto się nim lubuje, karmi się jego owocem.
(Księga Przysłów 18:21)

Nasza parasza na ten tydzień szeroko omawia kwestię pewnej formy choroby skóry. Niektórzy uczeni nazywają ją teraz „chorobą łuskową”, ale przez stulecia, jeśli nie tysiąclecia, ludzie myśleli, że Tora mówi o trądzie. Identyfikacja ta jest jednak po prostu błędna. Słynny grecki lekarz Hipokrates pogrupował wiele różnych chorób skóry pod jedną grecką nazwą „lepra”. Następnie, w III wieku p.n.e. nasi żydowscy uczeni, prawdopodobnie z braku lepszego słowa, użyli nazwy „lepra” w pierwszym greckim tłumaczeniu Biblii Hebrajskiej, znanym jako Septuaginta. Od tego czasu ludzie na całym świecie myśleli, że Biblia mówi o trądzie.

Tongue and the Megaphone

By Menachem Mirski PhD 05/02/2025 Leave a Comment Filed Under: Sermons

Menachem Mirski photo

Thoughts on Parashat Tazria-Metzora

Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
(Proverbs 18:21)

Our parasha for this week talks extensively about some form of a skin disease. Some scholars call it now “scale disease,” but for centuries, if not millenia, people thought that the Torah was talking about leprosy. But this is a misnomer. The famous Greek physician, Hippocrates, grouped together a bunch of different skin diseases under a single Greek name “lepra”. Then, in the 3rd century BCE our Jewish scholars, probably for lack of a better word, used the name “lepra” in the first, Greek translation of the Hebrew Bible, known as the Septuagint. Since then, people all over the world have thought the Bible was talking about leprosy.

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • …
  • 200
  • Next Page »
  • Facebook
  • RSS
  • YouTube
DONATE TO OUR GENERAL FUND HERE
SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL
EUPJ_logo

Categories

Archives

Copyright © 2026· Friends of Jewish Renewal in Poland