Thoughts on Parashat Vayetze [perfectpullquote align=”full” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]And Laban said to him, “You are truly my bone and flesh.” When he had stayed with him a month’s time. (Bereshit 29:14)[/perfectpullquote] Jacob, at the urging of his mother and father, escapes from his brother, Esau, who, overwhelmed with anger at the lie […]
Kłamać czy nie kłamać?
Refleksja nad paraszą Wajece [perfectpullquote align=”full” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]I rzekł do niego Laban: „Wszak kością i ciałem mojem ty!” I zamieszkał u niego przez miesiąc czasu. (Bereszit 29:14, tłum I. Cylkow)[/perfectpullquote] Pod namową matki i ojca Jakub ucieka przed swoim bratem, Ezawem, który w gniewie za kłamstwo i kradzież pierworództwa postanwia zamordować […]
TOLDOT
Beit Warszawa, 9th. November 2018 The Hebrew word ‘Toldot’, the name for this week’s sidra, strictly means ‘Generations’ – Those who have been born – and is used more loosely to mean ‘The Generations’ and ‘History’. The Hebrew verbal root ”Y’L’D” is used to mean ”to be born” or ”to give birth” – ”Yeled” is […]
TOLDOT
Beit Warszawa, 9 listopada 2018 Hebrajskie słowo toldot, nazwa czytanej w tym tygodniu sidry, ściśle rzecz biorąc oznacza „pokolenia” – tych, którzy się urodzili – zaś w mniej ścisłym znaczeniu używane jest na określenie „pokoleń” i „dziejów”. Hebrajski rdzeń „j-l-d” oznacza „urodzić się” lub „urodzić” – jeled to „chłopiec”, jalda to dziewczynka, zaś molad to […]
- « Previous Page
- 1
- …
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- …
- 200
- Next Page »



