Gdy miałem 13-14 lat, bardzo chciałem mieć dżinsy Wranglera. Moi rodzice uważali jednak, że są one relatywnie drogie i kupowali mi spodnie innych, tańszych marek. Zaoszczędzone w ten sposób pieniądze rodzice wydawali, wysyłając mnie na dodatkowy wakacyjny obóz albo na lekcje języków obcych. Dziś jestem im wdzięczny za uznawanie mojej edukacji za priorytet wśród ich […]
Wrestling in the Night
You’ve prepared your clothes for the next day. You brushed your teeth. You turned off the light. You’ve assumed your favorite sleeping position. But somehow you cannot fall asleep. Does this sound familiar? Many of us experience problems with falling asleep. We are bothered by thoughts for which we did not have time throughout the […]
Nocne zmagania
Ubranie na jutro już przygotowane. Zęby umyte. Światło zgaszone. Ulubiona pozycja do spania przybrana. Tylko sen jakoś nie chce przyjść. Brzmi znajomo? Wielu z nas doświadcza problemów z zaśnięciem. Przeszkadzają nam w tym myśli, na które nie mieliśmy czasu w trakcie dnia, zajęci wykreślaniem kolejnych pozycji z naszych długich list rzeczy do zrobienia. Pod osłoną […]
To Lie or Not to Lie?
Thoughts on Parashat Vayetze [perfectpullquote align=”full” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]And Laban said to him, “You are truly my bone and flesh.” When he had stayed with him a month’s time. (Bereshit 29:14)[/perfectpullquote] Jacob, at the urging of his mother and father, escapes from his brother, Esau, who, overwhelmed with anger at the lie […]
Kłamać czy nie kłamać?
Refleksja nad paraszą Wajece [perfectpullquote align=”full” bordertop=”false” cite=”” link=”” color=”” class=”” size=””]I rzekł do niego Laban: „Wszak kością i ciałem mojem ty!” I zamieszkał u niego przez miesiąc czasu. (Bereszit 29:14, tłum I. Cylkow)[/perfectpullquote] Pod namową matki i ojca Jakub ucieka przed swoim bratem, Ezawem, który w gniewie za kłamstwo i kradzież pierworództwa postanwia zamordować […]
TOLDOT
Beit Warszawa, 9th. November 2018 The Hebrew word ‘Toldot’, the name for this week’s sidra, strictly means ‘Generations’ – Those who have been born – and is used more loosely to mean ‘The Generations’ and ‘History’. The Hebrew verbal root ”Y’L’D” is used to mean ”to be born” or ”to give birth” – ”Yeled” is […]
- « Previous Page
- 1
- …
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- …
- 137
- Next Page »